ringoさん
VIEW
東洋経済「グーグルにJSONという気味の悪い拡張子が使われてる」→おまえのサイトも使ってるじゃねーかと総ツッコミ
東洋経済がgoogleに「.JSON」という聞いたこともない拡張子のファイルに収められていた。」と主張
"「.JSON」という聞いたこともない拡張子のファイルに収められていた。"
グーグルが握っているあなたの「個人情報」 情報量はフェイスブックよりずっと多い | The New York Times - 東洋経済オンライン t.co/mgcNS5D3lL via @Toyokeizai
聞いたことのないファイルに収められている
<3>気味の悪い拡張子
グーグルからダウンロードしたファイルの多くは、開くのも読み込むのも難しい奇妙なフォーマットだった。たとえば、グーグル・マップのロケーション履歴(GPS座標と時間情報)は、「.JSON」という聞いたこともない拡張子のファイルに収められていた。
出典:グーグルが握っているあなたの「個人情報」 | The New York Times | 東洋経済オンライン | 経済ニュースの新基準
グーグルはフェイスブックよりもずっと多くの個人情報を持っている。それなのに、フェイスブックのような厳しい批判にさらされていない(もちろん最近フェイスブックが批判されているのは、同社が不正に個人情報を…
その東洋経済自体にjsonが使われている
そもそも奇妙なjsonの記事の件、元記事何ですかね?
JSONは人間が読むものじゃない
json調べたら色んなサイトで数年前の記事見つけたんだけど、結局もともと存在してるやつなん?
Google’s File on Me Was Huge. My Facebook Data Was Creepier. t.co/PzpNZXd746
.JSONの件、ちゃんと書かれてるのに日本語訳テキトーかよ
GPS座標と時間情報を格納するなら謎の拡張子 .json じゃなくてみんなが知ってる .gpx だろ!という斜めからのツッコミ
おすすめランキング1位がjsonってなんぞ
@oxyva @mickeysmith_jp よくわかってない上司
「これが・・・JSONの恐ろしさか・・・」
JSONとか言う聞いたことも無い気味の悪い拡張子って記事読んで朝から死ぬほど笑ってるw
流石NVIDIAを謎の半導体メーカー扱いした所だわw
・・・この国ヤバイよ。
JSONという聞いたこともない拡張子の謎に迫るため、我々はパプアニューギニアへと向かった
jsonが気味の悪い拡張子とかww
JSONがトレンド入りしてて別の何かかと思ったら知ってるやつだった
例のjsonの件、グーグル・テイクアウトは知識の有無を問わず多くのユーザーに向けられたものだと思うし、jsonが聞いた事のない拡張子であることも、それが自身の個人情報を扱っていることと合わせて気味が悪く見える事も別におかしくないと思うんだけどな。
ネットで話題になってる 「(JSONは)気味の悪い拡張子」、「.JSONという聞いたこともない拡張子」も訳者が勝手に付け加えたもので、原文にはそんな表現はない。記事を書いた人は JSON は機械向けだから、人間も読めるような形にするべき(our data should be readable by us, too.) と言ってるだけ
「気味の悪い、聞いたこともない拡張子」
「一般的なフォーマットなのだという」
JSON形式に関する記述だけど、原文のNYTIMESの記事ではJSONを理解して書いてあるから、東洋経済の完全なる脚色。
.xlsxと同様に世界経済を支えてるといっても過言ではないのに、酷いな。 t.co/pvVp11Qbrx
@riku6460 My Google Maps location history was stored in a .JSON file, and it displayed an unintelligible list of GPS coordinates and time stamps.
執筆者の名誉のために言っておくと、JSONの中身が「GPS座標とタイムスタンプで構成された(人間には)理解できないリスト」って話ですね。翻訳が悪い。
謎の半導体メーカー,一般人には知られていない成功企業「ARM」,Intelの秘密テクノロジー「アクセラレーション・ブースト」,設計図共有サイトに続き「聞いたこともないJSONという拡張子のファイル」ときた
「.json」
一般人「気持ち悪い」
ある程度リテラシある者「おっ、ここはJSON使っているんだ」
ITエンジニア「中身見たい」
この差です
謎の半導体メーカーNVIDIA
設計図共有サイトGitHub
聞いたことの無い拡張子.json
🤔🤔🤔
「たとえば、グーグル・マップのロケーション履歴(GPS座標と時間情報)は、「.JSON」という聞いたこともない拡張子のファイルに収められていた」(NewYorkTimesの記事です) t.co/gzzEiVay0j
問題のこの記事だけど、原文どう訳してもjsonという聞いたこともない拡張子という訳にはならないので、単純に翻訳者が知らなかっただけ。
翻訳者のリテラシー欠如のせいで、間違った意訳をされてる例とかこれ以外にもいっぱいありそう。
t.co/q842ctPAMf
json 知らない人に説明すると、昨今のWebサービスでもスマホのアプリでもほぼ確実にこの書式のファイルは使われてるので、「水道水とかいう聞いたこともない化学物質」ぐらいに失望されるような事を書いてるようなもんです
そもそも記事のタイトルからして、「GoogleのデータはデカイけどFacebookに比べて気持ち悪くない」というニュアンスなので全然ない違う印象だし、「聞いたことのないファイルに収められている」「気味の悪い拡張子」「JSONという聞いたこともない拡張子」のくだりは完全に創作。 https://t.co/BZPSyjZV7E
このサイトコメントAPIにJSON使ってるじゃん()
・謎の企業エヌヴィディア
・設計図共有サイトギットハブ
・.jsonという聞いたこともない拡張子の謎のファイル ←NEW!
というか、”聞いたこともない拡張子のファイルに収められていた” っていうのは訳者が勝手に入れた誤訳っぽい感じに思えたが。原文は「開くのも読み込むのも時間がかかる多くの妙なファイルがあった。例えばJSONってファイルは…」みたいな調子の
NVIDIA : "謎の半導体メーカー"
GitHub : "設計図共有サイト"
Json : "気味の悪い拡張子"←🆕
関連記事
設計図共有サイト…。日経新聞、GitHubなど。