harumaruさん
VIEW
【捏造か】NHKがウクライナ女性の「私たちの勝利を願います」を「平和になるように祈っている」と翻訳で内容改変
「今は大変だけど平和になるように祈っている」
画面下の字幕にはそう記されている。4月10日、NHKの正午のニュースで、ウクライナのザポリージャから来日した女性が取り上げられた。祖国を憂い、平和を祈るウクライナ人女性のインタビューに映るが、発言内容に疑問の声を上げるのは、ロシアやウクライナ情勢に詳しい青山学院大学名誉教授の袴田茂樹氏だ。
「実際にニュースを見ていて、強い違和感を持ちました。映像中の女性の言葉は、南方アクセントのロシア語とウクライナ語のミックスで、直訳すると『私たちの勝利を願います。勝利を。ウクライナに栄光あれ』と話しています。戦争に勝つことを願う主旨の発言で、平和云々は語っていない。NHKの字幕は意訳ではなく戦闘を悪とする平和主義の意図的な改変だと感じました」
反応まとめ
ヒドいな。原因を解明し、係わった人たち(翻訳者、ディレクター)を公開すべき。
t.co/m6lIbVjvz7
🇺🇦難民『私たちの勝利を願います。勝利を。ウクライナに栄光あれ』
↓NHK翻訳↓
「今は大変だけど平和になるように祈っている」
全然言っていることが違うじゃないか。偏向報道ばっかりしやがって。だから受信料を払いたくないのだよ。 t.co/vS7RrtM98i
NHKが字幕改変(翻訳ミス)したんじゃないかって言われてる件の元動画が見つからない
ザポリージャの高齢女性らしいんだけど
4/10正午のニュース
NHKがウクライナ避難民インタビューで「字幕改変」か 大学教授が指摘
t.co/i8mXgrEHRE
結論。「NHKの字幕は信じるな」
翻訳なので、どうしても意味がブレるのは仕方がないこと。
河瀨直美の缶ビール男の件は、日本放送協会局内でそれほど話題にされなかった模様。
「勝利を」を「平和を」に改変かー。NHKに限ったことではなくて、日本って本当にこういうとこあるよね。こんなんで平和を保てるか不安になるわ。
NHKがウクライナ避難民インタビューで「字幕改変」か 大学教授が指摘|NEWSポストセブン t.co/NyeC0PVdv1 #NEWSポストセブン
さすN
NHKがウクライナ避難民インタビューで「字幕改変」か 大学教授が指摘|NEWSポストセブン t.co/0dvUJWRqBG #NEWSポストセブン
インタビューのコメントは原文そのままいじらないでほしい
ニュースは特に
意訳とか誰かの思考バイアスが入ったらもうそれは情報としてはマイナスでしかない
NHKがウクライナ避難民インタビューで「字幕改変」か 大学教授が指摘|NEWSポストセブン t.co/IHs0jyDv9A #NEWSポストセブン
これを読むとNHKの"河瀬直美問題"は未消化のままで未だに終わってないようだ
NHKがウクライナ避難民インタビューで「字幕改変」か 大学教授が指摘|NEWSポストセブン t.co/2oi5mGbL9Z #NEWSポストセブン