potatoさん
VIEW
宇多田ヒカルが意味深発言「Thank fucking goodness」意味は?バイデン勝利にツイートか
宇多田ヒカルツイッターで「Thank fucking goodness」と発言したことで物議をかもしています。
宇多田ヒカルによる公式TWITTERです (・(ェ)・)よろしくま。 I occasionally tweet in English. On Instagram as kuma_power.
Thank fucking goodness
時間的に、アメリカ大統領選のバイデン大統領当確のニュースをうけてと予想されます
Joe Biden wins US presidential election
BBC projects he’s secured enough electoral college votes to defeat Donald Trump
#Election2020 t.co/mQVd59vCnl
アメリカの大統領選の在外投票の登録ギリギリ間に合った😅 Managed to register myself for an absentee ballot just in time for the general election! Phew
「Thank fucking goodness」の意味は?
意味的には、肯定的な意味だと思われます
@utadahikaru Is it shit good?っていう意味?わからない。ごめんね。
@satopan_3939 「マジで良かったー」と同じような意味です!
ツイッター翻訳では
クソ良さありがとう
DeepL検索では
ありがたいことだ
よかった
みんなの声
@utadahikaru そっか、バイデンに投票したんか😩
しかし、これで残された年月はやはり12年か。
聖書通りに“終末”に突入なんでしょう。
あぁぁ、トランプは希望だったのに😭
@utadahikaru 誰か意訳してくれませんか?ヒッキーはバイデンに投票したということ…?
宇多田ヒカルはバイデンだったのか。
アメリカならバイデンで戦争経済回したほうが確かに良さそう。
宇多田ヒカル、多分だけどバイデンが勝つとふんで喜んでるけど、Google翻訳が仕事しなくて『クソ良さありがとう』になってんの草
アメリカ在住の宇多田ヒカルもバイデンに入れたんだね! t.co/D8E5Vu9sOV