ringoさん
VIEW
長引くコロナ禍、日本ではマスク生活がすっかり定着した。一方、テレビの画面に目をやると、多くのCMで出演者たちはマスクを着用しておらず。ふとしたときに、現実とフィクションの違いを感じることもあるだろう。
そうした中、出演者がマスクをつけていないことを注釈付きで説明したテレビCMもある。小売大手・イオン(千葉県千葉市)のプライベートブランド(PB)「トップバリュ」のテレビCMだ。
イオンのPB「トップバリュ」のテレビCMについて紹介している。スーパーの野菜売り場で、女の子と母親が会話をしているシーン。「演出上の都合により、マスクは外しております」と注釈が入っている
イオンウォーターのCMで使い捨てマスクを何枚も洗濯して干してパンパン!って叩いてるの怖いんだが🥲うつるやん
こうなるともうすごい。まあクレーム言ってくる人いるのでしょうね。
t.co/6jChPVYLRQ
「演出上の都合により、マスクは外しております」 イオンCMに「注釈」が付いたワケ: J-CAST ニュース
t.co/X2Fi65VCNf
視聴者からクレームが来たのか?と思ったら店内でのマスク着用をお願いしているためと
至って普通な理由で問合せも受けていないとの事でJ-CASTスタッフが敏感過ぎ
感染防止対策ではなくコロナ脳クレーマー対策
「演出上の都合により、マスクは外しております」 イオンCMに「注釈」が付いたワケ(J-CASTニュース)
#Yahooニュース
t.co/HbOnxAqVDJ
「演出上の都合により、マスクは外しております」 イオンCMに「注釈」が付いたワケ(J-CASTニュース)
#Yahooニュース
t.co/zJq0CXm19t
作品や番組は良いんですが、「焼くならマグカップも」もこのご時世やっぱり気になっちゃいますよねえ。
完全にクレーム対策なんだろうけど、こうしないとクレームしてくる人がいる時点でかなり生きづらい世の中だよな。
livedoor: 「演出上の都合により、マスクは外しております」イオンCMに注釈.
t.co/W4KD17NnD6
@GoogleNewsから