ringoさん
VIEW
ハリー王子の新しい役職名を見て、グレート歌舞伎の毒霧かっつーぐらいミルク紅茶を盛大に吹いてしまった。chief impact officer (= Chimpo) なのね。はーーー、びっくりしちゃった。よもやよもや。chimp(チンパンジーの略)っぽくて英語的にもアレだと思うのだが。。 https://t.co/u0m4ruLH8e
確認した限りの日本語のニュースでは、ハリー王子の新しい役職名は「最高インパクト責任者(CIO)」と明記しており、アメリカ式略称Chimpoが日本語では何を意味するかについて触れた記事は一切無かった。やはりニュースは一次ソースもあたるべきだという基本に立ち返ることができ、改めて学びが多い。 https://t.co/cVt7Y7yqlM
『「chimpo」と言う役職名は、ばかげているように聞こえるかもしれませんが、米国企業はばかげた名前が大好きです』向こうからしたら「なにこれサルっぽいww」で済んでるけど、日本はそれどころじゃないとお伝えしたい。 t.co/3MDVPZo8ki
カタカナにしちゃだめなやつ t.co/4u7FtzvTTS
完全にペロワードだねw
味深に出したら安元さんに直球はダメだと怒られそう。 t.co/yiF1hPjV7F
もういい年なのに、こういうので笑ってしまう。 t.co/gA0NDDiVB1
常に原典に当たれ、を肝に銘じた t.co/l4sZOGmFFk
サセックス公がChimpoになってしまった t.co/XBkAZwYCuy
chief impact officer だけでググってもその略称が上位に来ないんだけどどこの流儀なんだろ t.co/PiLpv6QrVg
ニュースじゃ言い難い名称ですねぇw t.co/K1aVgLkH1a
PRINCE Harry is now a ”chimpo”.
破壊力が強すぎる🤣
Chief Impact Officer ならCIOでいいじゃないの。口に何も含んでなくて良かったー。 t.co/Zh5gOk9UOo
ここではあえて「スミマセン」を使わせていただきます。本当に吹いてしまいました。すいません。 ハリー王子の新しい役職は… t.co/tzV21ABVJu
いぎりすが日本のためにやってくれました t.co/NmYd2CkXRB
英国タブロイドが好きそうな話題。 t.co/6icO7i311I
ヘンリー王子がアメリカで就任した企業の役職Chief Impact Officerの略称がChimpoらしい。
ガチかこれ😂 t.co/gH8vCUaj90
なんて発音するのだろう。chimpo t.co/UtVjvphkVi