ringoさん
VIEW
「愛してろ大谷」「偶然だぞ」日本語が苦手な現地の外国人が一生懸命応援気持ちを伝えようと用意した日本語ボードが愛おしい
「愛してろ大谷」「偶然だぞ」など「確かにちょっとズレてはいるけど一生懸命応援の気持ちを伝えようと用意してくれた日本語応援ボード」からしか得られない栄養分がある https://t.co/qs7qqljBP1
偶然だぞ とは
2008年、中日からカブスへ移籍した福留のデビュー戦にて、現地のファンが掲げたボードに書かれていた日本語が元ネタ。
本来の意図は、裏に書かれた「It's gonna happen」(何かが起こる、の意。前年のカブスのスローガン)。カブスファンのジョン・マーレイ氏が福留を応援するため当時の機械翻訳で訳された「偶然だぞ」をそのまま使用したことで誤訳が広まってしまった。
みんなの声
愛してろ大谷
確かに、そこは違うだろーって思うけど
自分が普段使わない英語を書いたら、たぶんこれより酷い間違いする自信ある https://t.co/XP8rbUdChl
1