ringoさん
VIEW
【悲報】苗字が「我孫子」の人 中国向けの検査印でとんでもないクレームを受けてしまう
以前日本から中国に輸出した製品で中国の顧客からクレームが来た。ちゃんと検査員の名前を押印しろ‼️との事ですが、「我孫子」さんは「私は孫子」では無く「あびこさん」です😂😂😂 https://t.co/0IgGulQ7eQ
あびこです。安孫子と書きます。
山形には1クラスに1-2人います。
山形県外の人からはほぼ100%で我孫子さんと間違えられます。 t.co/3GtsxXXiJr
千葉には市の名前としても存在するからさらにややこしくなる t.co/BH11bdtaDB
中学の時の担任に山田(仮)広行先生がいて、中国の方と結婚。向こうの親戚の集まりに行った時に自己紹介したら店名だと思われた…というのを思い出した。
クレームに発展とは大変だ💦 t.co/Swh2Sgzkpf
私も初めて日本に来た時「我孫子」の駅名を見て衝撃を受けた。 t.co/iZHBzLn1AB
逆に、駅の運賃表指して
「あの駅何?われそんし?」
って言った友人ならいます。 t.co/6caV10KWkz
確かに
私夏目漱石
私野口英世
とか書いてあったら、?てなるわな t.co/hj596GtAqV
あーいやいや
確か使い方次第で相手を罵る意味になるのよ
こちら↓に書いてあるけど
t.co/sephEgQTGc
単純な「そんな名前いないだろ」よりもう一個相手を怒らせる要素が入っている t.co/zDcOZIEktw
我孫子という文字列って「私は孫子」じゃなく「うちの孫」になるんですよね。「うちの孫」って検印にあったらそら真面目にやれと言いたくなるかも t.co/EJYa1fLh6d
吾妻さんとかどうかな。 t.co/8BrdCCoHP2
正しい呼び方「われそんし」説出てきたな t.co/uH0oaEHAYj
まあ、俺の孫って意味になるので、中国人にとっては、悪口みたいなものだからなぁ… t.co/aW4AjRBAQz